fbpx
Saltar al contenido

Baizuo, White Monkey. Los 2 términos con los que China se burla de América

baizuo white monkey china

Read in English

A pesar de las pretensiones de dominio mundial que alberga, China es una gran desconocida para los americanos y Occidente. Parece que China entiende y sabe definir mejor la situación americana, que lo que los americanos conocen sobre China. Incluso podría decirse que China conoce mejor a América que los propios americanos. Los términos “baizuo” y “white monkey” serían un claro ejemplo de ello.

Quizás por el secretismo que envuelve a China debido al rígido control de la información que entra y sale del país, y su capacidad de influencia política, cultural e informativa, muchos americanos no la consideran una amenaza para la hegemonía de los valores y la cultura occidentales.

Esta desconexión de la realidad de los americanos y su actitud naive ante la situación mundial, contrasta con la claridad de ideas que tienen muchos chinos sobre la situación política americana. A pesar del rígido control y censura de su país, manejan con soltura algunos términos y definiciones que aquí apenas se conocen, lo que demostraría la vulnerabilidad de América ante la determinación del Partido Comunista de China.

Baizuo

Se trata de un neologismo que se está usando en China, sobre todo en el ámbito de los foros de internet y las redes sociales. Aunque no tiene una traducción directa y clara, podría entenderse que hace referencia a la izquierda occidental que sólo está preocupada de una forma superficial e ingenua por cuestiones como las minorías, el medio ambiente, la tolerancia con la inmigración, la transexualidad, el racismo, etc.

Aquí nos referimos a los “baizuos” como personas “woke”, “social justice warriors”, “liberals” o “progres”. En China también usan el término de forma despectiva y burlona, considerándolos humanitarios hipócritas que abogan por entelequias, cuando en realidad lo único que buscan es reafirmar su sentimiento de superioridad moral, mientras son ajenos a los problemas del mundo real.

baizuo white monkey
Activistas multicausa. (Flickr)

Los chinos tienen claro —incluso más claro que muchos americanos— que estas personas son víctimas de la corrección política, y que están dispuestos a dejar sacrificar su propia cultura, valores, e incluso su forma de vida, con tal de no ser acusados de ofender, o no ser considerados lo suficientemente tolerantes, multiculturales y abiertos de mente.

Incluso la china comunista se ríe de los “baizuos” porque estos creen en un Estado del bienestar y un sistema de ayudas públicas que, en sus mentes, se sostienen por sí solos y casi por arte de magia, habiendo perdido todos los valores relacionados con el esfuerzo y el trabajo duro. Los chinos saben que esto lo único que hace es beneficiar en el corto plazo a los ociosos, los envidiosos y a los free-riders, pero que a la larga supone el colapso económico de toda la sociedad.

White monkey

En China, se llama “white monkey” a todo aquel extranjero que es contratado por el mero hecho de ser extranjero. Aunque se le llame mono blanco, no significa que tenga que ser blanco, sino que puede ser negro, hispano, o de cualquier grupo étnico que no sea chino.

Es un término peyorativo y condescendiente y se usa para denominar a personas que aceptan dinero a cambio de hacer cosas que no requieren de ningún talento especial más allá de no ser chino. En esta categoría no entrarían, por ejemplo, un español que diera clases de español en China, o un americano que trabajase de ingeniero.

Dentro de los white monkeys hay diferentes tipos. Por un lado, tendríamos a personas occidentales que se disfrazan y actúan como animales de granja en una jaula para hacer reír a niños chinos, o que posan en centros comerciales disfrazados de sirenas o tritones para promocionar un perfume, o que graban vídeos virales de internet de corte humorístico.

Este tipo de white monkey tiene un componente de auto-humillación o denigración, y sirve para alimentar el orgullo nacionalista chino, un alivio cómico del que poder reírse o con el que sentirse mejores al ayudarlos. 

Otro tipo de white monkey sería, por ejemplo, el del actor que en un anuncio se hace pasar por médico, para promocionar un complemento vitamínico o un medicamento. Obviamente, ni es médico, y muchas veces ni siquiera es actor, simplemente es extranjero. No se pierdan este hilarante ejemplo de un jefe inglés, o que al menos parece inglés a ojos del público general chino:

Similar a este tipo de white monkey que se usa para dar credibilidad a empresas y productos chinos, también existirían aquellos que son usados por el propio régimen chino para legitimar algunas de sus acciones ante su propio pueblo y ante el resto del mundo.

Así, podemos encontrar toda suerte de “expertos”, periodistas y analistas occidentales, posiblemente a sueldo del PCCh —aunque sea indirectamente—, que legitimarán cosas como el genocidio uigur en China, o divulgarán historias sobre lo malos que son los monjes tibetanos.

Por último tendríamos al white monkey de mayor nivel y mejor pagado, cuyo ejemplo más representativo sería el del actor, rapero y luchador John Cena, quien recondujo su carrera hacia China y la convirtió en muy lucrativa. Tan agradecido parece estar al Partido Comunista de China que recientemente John Cena grabó un vídeo en chino suplicando perdón por haber tenido el desliz de haber dicho que Taiwán era un país.

Los white monkeys no necesariamente son personas individuales. Compañías como Disney u otras productoras de Hollywood podrían considerarse también como tales, ya que se pliegan a los designios del PPCh a cambio del dinero que ofrece el mercado chino. 

También habría white monkeys entre políticos, que estarían aceptando el dinero chino para luchar más por los intereses del Partido Comunista chino que los de sus votantes.

Mientras que en China —a pesar del control y censura imperantes— la gente maneja términos como baizuo y white monkey de forma cotidiana, en Occidente en general y en América en particular, parece que vivimos ajenos a la influencia, manipulación y control que ejerce el Partido Comunista Chino tanto de sus fronteras hacia dentro, como hacia fuera.

Ignacio Manuel García Medina, Business Management teacher. Artist and lecturer specialized in Popular Culture for various platforms. Presenter of the program "Pop Libertario" for the Juan de Mariana Institute. Lives in the Canary Islands, Spain // Ignacio M. García Medina es profesor de Gestión de Empresas. Es miembro del Instituto Juan de Mariana y conferenciante especializado en Cultura Popular e ideas de la Libertad.

Social Networks: @ignaciomgm

Deja una respuesta

Total
0
Share