fbpx
Skip to content

Carlos Rangel, Latin America’s Unsung Hero

Rangel

Leer en Español

[Leer en español]

Carlos Rangel was perhaps the most important thinker of the last century in the continent, with the pardon of Vargas Llosa, Octavio Paz, and company.

In the 60s and 70s, while the intellectuals of the time, the mass media and the whole world watched with veneration and enthusiasm the advance of the Cuban revolution, there was a man who, without having yet lived through the hardships of communism-socialism, was already warning of what was coming for Cuba and the rest of the region if we followed in its footsteps; his predictions were accurate, unfortunately nobody listened to him.

Rangel was born in Caracas, Venezuela, studied higher education in the United States and Europe, and later became a university professor and career diplomat, until he became involved in opinion journalism and began to write the works that would make him immortal.

If today, after the obvious abuses and outrages committed by Marxism in the region, after more than 60 years of cruel and bloody tyranny in Cuba, two decades with the same purpose in Venezuela, and what we have witnessed in other countries such as Nicaragua or even Argentina, it is difficult to talk about free markets, private property and individual freedoms, imagine what it was like to do so 50 years ago, when an overwhelming majority of intellectuals would drop their pants before anyone who whispered the word socialism and equality in their ears and Keynes was a superstar.

Del buen salvaje al buen revolucionario

In 1976 Rangel would publish the work that in my opinion is one of the greatest essays written in the last century, called Del buen salvaje al buen revolucionario (From the Good Savage to the Good Revolutionary), a book that would be promoted and widely disseminated thanks to the admiration felt by the French philosopher, writer and journalist, Jean-Francois Revel.

Revel, in the prologue to Rangel’s work, wrote:

Del buen salvaje al buen revolucionario is an indispensable book not only for the understanding of Latin America, but of a good part of the contemporary world, where the same failures, the same impotences, the same illusions are reproduced. Beyond its immediate object and its specific case, Carlos Rangel’s work constitutes a general reflection on the discrepancy between what a society is and the image that society has of itself. At what point does this separation become too great to be compatible with the control of reality? This is the question whose determination we approach through the history of Spanish America and by confronting its myths with its realities.”

Indeed, Rangel’s work is not only indispensable to understand the historical, political and economic failures of Latin American history, but also the narrative and sociological gaps that have caused us, who consider ourselves Latin Americans, to be raised under a radically victimizing culture, with a serious disregard for merit, and with paternalistic States that have only managed to deepen even more the existing gap between the North of America (United States), and the rest of the countries of the continent, from the highest in Mexico to the lowest in Argentina.

On this question, Rangel wrote:

“…prevailing from the beginning in North American society is the conviction that the rule of law is in itself such a fundamental conquest against the tendency to arbitrariness latent in all governments, that it is better to endure a deficient, and even bad, law until it can be modified through a regular procedure, than to admit (much less request) its amendment or abolition by an act of force, be it autocratic, be it revolutionary. Those who suppose it exaggerated to attribute such collective sentiments to the North Americans of the last quarter of the eighteenth century, have not learned or refuse to believe, against the evidence, that in those English colonies of North America Locke’s thought had become as subtly diffused, as influential, as immediate, as ‘folkloric’ as the thought of Marx and Lenin has become in the so-called Third World in the second half of the twentieth century. And it was Locke who said that where law ends, tyranny begins.”

Rangel’s book not only perfectly dissects the ideological and political obstacles that have condemned Latin America to poverty and backwardness, but also explains in detail how Marxism has been penetrating our nations, and how, on the contrary, the United States prospered thanks to liberal policies; this is how he recalls one of the trips made by the precursor of the American emancipation against the Spanish empire, together with Simón Bolívar, probably the most important Venezuelan in history, the Generalissimo Francisco de Miranda:

“The advantages of a free government with calm common sense, Miranda attributes the virtues and prosperity he observes in American society not to any still impossible and unthinkable abuse of power in relation to other nations, but simply to the advantages of a free government (over) any despotism, something that ‘very few Frenchmen’ or Spaniards familiar with the United States are ‘capable of discerning’, for not having penetrated the wonderful arcane of the British constitution.”

Tercermundismo

Although Del Buen Salvaje al Buen Revolucionario is Rangel’s best known work, and by far the most revered, I consider Tercermundismo to be superior, because it dissects with much more precision and understanding the rotten roots that socialism has left, not only in Latin America, but in the whole world; at the same time it managed to understand as few in its time, and as millions still do not understand, the undeniable relationship between Marxist socialism and fascism:

“Today it is possible for us to perceive that Marxist-Leninist socialism and fascism were not (and are not) essential opposites and antagonistic poles, as they themselves perhaps believed (and in any case were determined to make believe, managing to persuade a whole generation of it), but brothers – enemies. Fascism has the same statist ardor as Marxist socialism and is equally illiberal and therefore anti-capitalist. Far from being the last cartridge of dying bourgeois liberalism, it conceives itself as, and is in fact, a political philosophy of the socialist family.”

Rangel stood firm against the predominant Marxist intelligentsia of the time, pointing out the truth without complexes: “Without exception, all the countries self-described as socialist know varying degrees of economic backwardness, and all suffer a dismaying political backwardness.”

Carlos Rangel, the father of libertarian ideas in Venezuela

Those of us who have survived the destruction caused by collectivist systems in the world try to alert our sister or host countries about this nefarious ideology, and in spite of the evidence and abuses, we continue to constantly run into multilateral organizations such as the UN, and all the departments that arise from there, washing away the crimes of the international left, and celebrating the atrocities committed by socialism.

Even in what was historically the land of liberties we have observed how collectivism and Marxism has been making its way, to such an extent that today libertarians and conservatives are marginalized and censored in social networks, discredited and defamed in the media, and totally excluded from the publishing or film industry.

Unfortunately, at the age of 58, one of the greatest thinkers of modern history, Carlos Rangel, decided to take his own life, after tirelessly warning that his country was also at risk of being infected by the socialist disease, and after calling time and again for the application of a market economy that was never practiced in Venezuela.

Today, we Venezuelans should regret not listening to Carlos Rangel. The least we can do is to pay tribute to his memory, revive his texts, make them known to the world, make our children and our children’s children read them, so that hopefully they do not fall into the same ideological traps as our generation and we can one day turn the nations of Latin America into prosperous, rich, democratic and free territories.

PS: This article in no way does justice to the legacy of Carlos Rangel. It’s impossible to summarize or reflect his great work in one writing. Therefore, my invitation to everyone is to go to his books and be amazed by the wisdom of a man who was ahead of his time.

Emmanuel Rincón is a lawyer, writer, novelist and essayist. He has won several international literary awards. He is Editor-at-large at El American // Emmanuel Rincón es abogado, escritor, novelista y ensayista. Ganador de diversos premios literarios internacionales. Es editor-at-large en El American

2 thoughts on “Carlos Rangel, Latin America’s Unsung Hero”

  1. Uno, armado de los conceptos básicos se adentra a hurgar que dicen los historiadores y exponentes del genero en el país. Y se consigue que los que escriben no tienen la menor idea de lo que es el liberalismo. Por eso es que uno ya entrado en años y habiendo revisado todo y de todo, no puede mas que estar de acuerdo con las afirmaciones madres de este artículo. Uno, él es el padre del liberalismo en Venezuela y dos, es un héroe oculto que a nadie le importa ni interesa develar.

  2. Estimado Emmanuel, disfruté su bien delineado artículo acerca de Carlos Rangel, el cual me alegra más que todo porque se está viendo que el legado que dejó con sus escritos es una gran herencia que Carlos Rangel le dejó a Venezuela. El pensamiento sensato nunca obsolesce y aquí la verdadera tragedia es que esta visión que tuvo no fue compartida por muchos en su propio tiempo, o por otra parte fue malentedido por estar fuera de categoría para su época, pero no importa de que manera, fue más que todo ignorado. El fue como el marinero que le dice al Capitán, capitán capitán, si continuamos por esta via, vamos a naufragar en las rocas de la costa. Creo que no necesito terminar ese cuento, porque la analogía es bastante obvia. Pero gracias Emmanuel, que soy su hija major, Magdalena, y me encantaría compartir su artículo, con permiso, claro, en mi pagina de enlace, que es más que todo acerca de traducciones y gramática, pero de tiempo en tiempo pongo algo como un ensayo or video, etc. Tengo otras cosas acerca de papá en esas paginas también, alguna que otra traducción, especialmente un libro de ensayos que incluye varios que no están todos traducidos al inglés todavía.

Leave a Reply

Total
0
Share